Data: 2018.10.12-14
Luogo: Universita’ di Studi Internazionali di Tianjin (N. 117, Via Machangdao, Distretto Hexi, Tianjin)
Organizzatori:
– Istituto Italiano di Cultura di Pechino
– Universita’ per Stranieri di Siena
– Dipartimento di lingua italiana, Facolta’ di lingue e culture europee, Universita’ di Studi Internzionali di Tianjin
In collaborazione con:
– Associazione cinese ITAL-DIDATTICA
EVENTO CHIUSO
Pierangela Diadori
È Professore Ordinario di Linguistica Italiana e Direttore del “Centro di Ricerca e Servizio DITALS” (Certificazione di Competenza in Didattica dell’Italiano a Stranieri) dell’Università per Stranieri di Siena, dove insegna “Didattica dell’italiano a stranieri” e “Teoria e tecnica della traduzione” nei corsi di laurea e post-lauream. È autrice di numerosi saggi, fra cui Insegnare l’italiano come seconda lingua (con Massimo Palermo e Donatella Troncarelli, 2015); Insegnare italiano L2 a religiosi cattolici (2015), Cinema e didattica dell’italiano L2 (con Paola Micheli, 2010); Verso la consapevolezza traduttiva (2012), Teoria e tecnica della traduzione (2012), Tradurre: una prospettiva interculturale (2018). Ha curato, fra gli altri, il volume Insegnare italiano a stranieri (Le Monnier, 2015).
Andrea Scibetta
È attualmente assegnista di ricerca presso l’Università per Stranieri di Siena. Ha conseguito una Laurea Magistrale in “Lingue e Civiltà dell’Oriente Antico e Moderno”, con specializzazione in lingua e letteratura cinese, presso l’Università di Firenze nel 2012, e ha conseguito un Dottorato di Ricerca in “Linguistica e Didattica della Lingua Italiana a Stranieri” presso l’Università per Stranieri di Siena nel 2017 con una tesi sullo sviluppo di abilità pragmatiche in italiano L2 da parte di apprendenti sinofoni.
I suoi settori di interesse scientifico sono:
la didattica dell’italiano L2 a sinofoni, le strategie di gestione delle classi plurilingui, la didattica del cinese.
A partire dal 2016, Andrea Scibetta ha collaborato insieme a Valentina Carbonara alla realizzazione del progetto “L’AltRoparlante”, con l’obiettivo di promuovere buone pratiche e percorsi di valorizzazione dei repertori linguistici nelle classi plurilingui.